страница о: иммиграци€ в Ќорвегию новости | иммиграци€ | ф.розыск | экстрадици€ | статус беженца | форум | туризм | о сайте | о нас | наши услуги |
immigration to Norge
»Ќ“≈–≈—Ќќ≈
Х Ќќ¬ќ—“» —ј…“ј
Х ј–’»¬
Х ѕЋј ј“
Х Ќ”ƒ»—“џ
Х Ќ≈Ћ≈√јЋ
Х ¬≈–Ќ»—ј∆
Х ‘ќ“ќ√јЋ≈–≈»
Х  ј–“ј —ј…“ј
Х Ќќ¬ќ—“№ ƒЌя
Х «јћ≈“ » Ёћ»√–
Х ¬ ”—Ќјя  ”’Ќя
Х  ”–№®«џ ¬ Ёћ»√
Х ‘. » ћ. –ќ«џ— 
≈¬–ќѕј
Х Ѕ≈Ћ№√»я
Х ЅќЋ√ј–»я
Х √–≈÷»я
Х јЌ√Ћ»я
Х ƒјЌ»я
Х »“јЋ»я
Х »—ѕјЌ»я
Х »—ЋјЌƒ»я
Х »–ЋјЌƒ»я
Х ѕќ–“”√јЋ»я
Х ѕќЋ№Ўј
Х —Ћќ¬ј »я
Х —Ћќ¬≈Ќ»я
Х ‘»ЌЋяЌƒ»я
Х ‘–јЌ÷»я
Х „≈’»я
Х Ў¬≈÷»я
Х Ў¬≈…÷ј–»я
Х —“–јЌџ ¬/≈
Х Ћ»’“≈ЌЎ“≈…Ќ
Х Ћё —≈ћЅ”–√
Х Ќ»ƒ≈–ЋјЌƒџ
Х Ќќ–¬≈√»я
ƒ–”√»≈ —“–јЌџ
Х ј¬—“–јЋ»я
Х ¬≈Ќ≈—”ЁЋј
Х √–≈Ќјƒј
Х ћ≈ —» ј
Х  јЌјƒј
Х ѕ≈–”
Х ј–√≈Ќ“»Ќј
Х  »“ј…
Х “”–÷»я
Х ЅќЋ»¬»я
Х „»Ћ»
Х Ё ¬јƒќ–
Х —“–јЌџ Ћ/ј
Х ёј–
Х –ќ——»я
Х —Ўј
–ј«Ќќ≈
Х Ѕ≈∆≈Ќ≈÷
Х »—“ќ–»» Ѕ≈∆
Х ќ—“ќ–ќ∆Ќќ!
Х Ћ”„Ў»≈ —“–јЌџ
Х –≈…“»Ќ√ —“–јЌ
Х –≈ ќћ≈Ќƒј÷»»
Х Ѕ≈∆≈Ќ≈÷ —”ƒ№Ѕџ
Х  ”ƒј Ѕ≈∆ј“№?
Х ƒќ 18,  ”ƒј?
Х ƒЋя ƒ≈¬”Ў≈ 
Х ÷≈Ќџ Ќј ”—Ћ”√»
Х —Ћќ¬ј–№
Х — „≈√ќ Ќј„ј“№?
«јћ≈“ » Ёћ»√–.
Х ј¬“ќЅ”—џ
Х  ”Ћ№“”–ј
Х —ќЅј »
Х ¬ќ–ќ¬—“¬ќ
Х ѕЋя∆»
Х ѕ–ј«ƒЌ» »
Х ÷≈Ќџ
Х Ѕ≈Ћ№√»я
Х —ѕќ–“
Х Ё ќЋќ√»я
Х ѕќ ”ѕ »
Х ј —“ќ»“ Ћ»?
Х —јћќЋ®“
Х Ў ќЋј
Х ј¬—“–јЋ»я
Х  ј„≈Ћ»
Х Ќќ–¬≈√»я
Х  »“ј…
Х ‘»ЌЋяЌƒ»я
Х „≈’»я
Х Ў¬≈÷»я
Х јЌ√Ћ»я
Х ¬≈Ќ≈—”ЁЋј
Х  јЌјƒј
Х Ё ¬јƒќ–
Х “”–÷»я
Х »«–ј»Ћ№
Х Ќ»ƒ≈–ЋјЌƒџ
 ”–№®«џ ¬ Ёћ»√–.
Х ’ќ„” ∆≈Ќў»Ќ”
Х ЅјЅџ ƒ”–џ
Х Ќј– ќ ”–№≈–
Х Ќј– ќ ”–№≈– 2
Х ¬ ѕ–≈«»ƒ≈Ќ“џ
Х “»ѕј —јћ «Ќјё
Х “ќ —»„Ќџ… »ћћ
Х ¬ ћќЌј—“џ–№
Х ћџ ќЅћјЌџ¬ј≈ћ Х ѕ»“ќЌ ѕ–ќ∆ќ–ј
‘.–ќ«џ— 
Х я ¬ –ќ«џ— ≈
Х „“ќ ƒ≈Ћј“№
Х ќЅЏя¬»Ћ» ¬ ‘.–.
Х ѕ–≈—Ћ≈ƒ”ё“
Х ƒ≈…—“¬”≈ћ
Х ƒќ ”ћ≈Ќ“џ
Х “ј»ЋјЌƒ?  »ѕ–?
Х ќ—ќЅ≈ЌЌќ—“» ‘
Х  ”ƒј Ќ≈Ћ№«я
Х ќ—“ќ–ќ∆Ќќ “ј“”
Х  »Ѕ≈– ¬ –ќ«џ— ≈
Х — „≈√ќ Ќј„ј“№?
ќЅ–ј“Ќјя —¬я«№
Х ‘ќ–”ћ
Х ѕ≈–≈ѕ»— ј
ѕќƒ–ќЅЌќ—“»
Х ——џЋ »
Х ќ  ќћѕјЌ»»
Х Ћ≈√≈Ќƒј
Х —“ј“”— Ѕ≈∆≈Ќ÷ј
Х я ¬ –ќ«џ— ≈
—¬я«№ — Ќјћ»
Х ѕќ„“ј@API
иммиграци€ Ёквадор
”бежище Ќорвеги€ (продолжение - 3)

¬ ќсло также функционируют арм€нска€ и еврейска€ национальные общины, причем,ќсло последн€€ - наиболее эффективно.  онечно, не стоит рассчитывать на какую-то особую помощь от своих собратьев, однако, информацией они с вами подел€тс€, что собственно, вам и нужно. “ак или иначе, еще до большого интервью все ваши документы должны быть переведены на норвежский €зык и заверены, причем, качество сделанных переводов не должно вызывать у вас сомнений. Ёто необходимо по многим причинам, главна€ из которых - достаточно больша€ веро€тность того, что на большом интервью вам попадетс€ переводчик, не обладающий необходимой квалификацией.   сожалению, как показывает опыт, слишком часто именно это становитс€ основной причиной неблагополучного течени€ большого интервью и, как следствие, получени€ в дальнейшем негативного решени€ ёƒ»ЁЌ. »звестны случаи, когда очень весомые документы, не оказывали должного вли€ни€ на полицейского, провод€щего интервью, исключительно из-за их неточной интерпретации переводчиком.  онечно, все документы, имеющие, на ваш взгл€д, отношение к вашей истории, могут быть (и чаще всего по вашему насто€нию) приобщены к досье и отправлены в ёƒ»ЁЌ, однако, нет никакой гарантии, что на последующем этапе они будут квалифицировано переведены, если до этого вообще дойдет дело. ќсновна€ проблема в том, что помимо ваших ответов на поставленные полицейским вопросы, в ёƒ»ЁЌ отсылаетс€ и его личное мнение о вашем деле, довольно часто базирующеес€ на чисто субъективных факторах и играющее чрезвычайно большую роль. » в случае его отрицательного "резюме", что может легко произойти по причине плохой работы переводчика, на ваши документы, отправленные в ёƒ»ЁЌ, там могут и вообще не обратить внимани€. ≈сть и друга€ сторона вопроса. ƒаже при том, что на интервью вам повезет с переводчиком, есть очень больша€, чисто психологическа€ разница между тем, когда полицейскому вручают качественно переведенные документы и тем, когда переводчик, держа в руках оригиналы, пытаетс€, по существу, экспромтом объ€снить полицейскому их содержание. ћы также советуем вам €витьс€ на большое интервью вместе со своим переводчиком, что в Ќорвегии не запрещаетс€ законом. ѕравда, тогда из чисто этических соображений вам следует хот€ бы за день до интервью предупредить об этом администрацию лагер€, дабы не пришлось уже на самом интервью отказыватьс€ от услуг переводчика, предоставленного полицией, что было бы не очень корректно. ѕрисутствие на интервью своего переводчика предпочтительнее и с психологической точки зрени€, ибо в этом случае есть уверенность в том, что все, сказанное тобой, переводитс€ адекватно. ƒл€ информации - в ќсло стоимость письменного перевода текста объемом в одну машинописную страницу колеблетс€ от 100 до 120 крон, стоимость же одного часа работы устного переводчика - от 120 до 150 крон. „то касаетс€ содержательной стороны подготовки к большому интервью, то она не сильно отличаетс€ от канадского варианта подготовки к слушанию, ибо в Ќорвегии, как и повсюду, истори€ беженца должна соответствовать все тем же требовани€м, зафиксированным известной  онвенцией и ѕротоколом. ≈динственное отличие заключаетс€ в способе подачи истории. Ќорвежский вариант истории беженца должен быть более конкретным и менее литературным, чем, например, канадский. ¬ нем не должно быть ничего, кроме конкретных случаев преследовани€ с четким обозначением времени и места действи€. Ёто св€зано со спецификой большого интервью, представл€ющего из себ€ расширенную модель малого. ѕо существу, ваша истори€ будет выстраиватьс€ в соответствии с вопросами, задаваемыми полицейским, провод€щим интервью, и вашими ответами. ј вопросы будут очень конкретными, на которые также конкретно и предельно сжато следует отвечать. ѕричем, ставитьс€ они будут в жестко хронологическом пор€дке - от самого начала преследовани€ и до момента выезда из страны. ѕодготовку к большому интервью следует проводить по следующей схеме:

1. »зложить свою историю в письменном виде и тщательно откорректировать.
2. –асчленить подготовленный текст на отдельные блоки по каждому из эпизодов.
3. ѕолученные блоки сжать до предела, удалив из них все несущественное. ≈ще лучше переписать их короткими и максимально простыми дл€ перевода фразами, причем каждый из них должен по возможности начинатьс€ с точной даты.
4. „етко запомнить их в строгой хронологической последовательности.

«десь может возникнуть вопрос - а дл€ чего, собственно, записывать свою историю традиционным способом, то есть литературно св€занным текстом, если затем придетс€ подвергнуть ее вышеуказанным манипул€ци€м? Ќе лучше ли с сразу изложить ее в виде отдельных фрагментов, несущих сугубо конкретную информацию? Ќе лучше, ибо в этом случае вам будет достаточно трудно сохранить, точнее соблюсти логическую взаимосв€зь между отдельными част€ми текста. »наче говор€, при таком упрощенном подходе к подаче своей истории, в ней может отсутствовать некий общий, св€зующий нерв. ќ дате большого интервью вам сообщат заблаговременно, за 2-3 дн€.  ак правило, оно начинаетс€ в 8 ч. утра и, так же как и малое, проводитс€ в административном здании “анума. ѕеред его началом вам будет дана возможность познакомитьс€ с адвокатом, предоставленным вам полицией в качестве бесплатной юридической помощи. ¬ двух словах ваш защитник расскажет вам о предсто€щем интервью и о возможности апелл€ции в случае негативного решени€ ёƒ»ЁЌ. ќ вашем же праве обжаловать в судебном пор€дке повторный негатив ёƒ»ЁЌ адвокат, предоставленный полицией, не обмолвитс€ ни словом. ¬ некотором смысле это св€зано с тем, что подобна€ акци€ со стороны адвоката не входит в перечень его услуг, оплачиваемых государством. Ќо пожалуй, есть и друга€ причина - нека€ профессиональна€ солидарность адвокатов, "назначаемых" полицией, с самой полицией и ёƒ»ЁЌ. Ќекий аль€нс, очевидно, не заинтересованный в излишней осведомленности за€вител€ на убежище, могущей привести к нарушению традиционной схемы: негатив - апелл€ци€ - второй негатив -депортаци€. ќбжалование же повторного негатива ёƒ»ЁЌ в судебном пор€дке не только приостанавливает депортацию, но и дает за€вителю отнюдь не мифические, а вполне реальные шансы на успех. “от факт, что иммиграционные власти Ќорвегии не уведомл€ют о возможности судебного рассмотрени€ дел после получени€ второго негатива, может быть оценен нами лишь, как очевидное нарушение прав за€вителей на убежище. ќднако, вернемс€ к большому интервью, точнее к его прелюдии - рандеву с адвокатом. ¬ дальнейшем вам однозначно следует прибегнуть к услугам другого, платного адвоката (о чем мы еще поговорим), пока же лучше всего согласитьс€ на помощь защитника, предоставленного вам полицией. ѕричины здесь следующие: ¬о-первых, на этом этапе от адвоката ничего не зависит. ¬о-вторых, через несколько дней после большого интервью вы будете перемещены из “анума в один из регионов Ќорвегии, и, скорее всего, этот город или поселок городского типа будет находитьс€ на весьма значительном рассто€нии от ќсло. » потому нет смысла нанимать адвоката в ќсло, ибо св€зь с ним может стать весьма затруднительной. ¬-третьих, замена адвоката на последующем после большого интервью этапе не представл€ет никаких процессуальных сложностей. ¬от почему решение этой проблемы следует отложить до переезда из “анума на относительно посто€нное место жительства. ѕосле встречи с адвокатом, дл€щейс€ обычно не более 5 минут, начнетс€ само интервью, проводимое одним полицейским (работающим за компьютером) при участии переводчика. »нтервью непременно начнетс€ с вопросов следующего пор€дка:
# √де и когда вам был выдан загранпаспорт?
# — какой целью вы получили загранпаспорт?
# „инили ли вам власти преп€тстви€ в получении загранпаспорта?
# √де и когда вы открыли визу в Ќорвегию?
#  то помогал вам ее открыть?
# — какой целью вы ее открыли?
# —ообщали ли вы при открытии визы о своем намерении просить в Ќорвегии политическое убежище? (вопрос безусловно странный, но тем не менее об€зательный).
ѕомимо этих вопросов будут поставлены и те, что уже задавались на малом интервью. ƒалее, в случае если вы "сдались" не в первый же день прибыти€ в Ќорвегию, вам непременно придетс€ объ€снить причину своей задержки. ¬аше объ€снение должно быть четким и убедительным, насколько это в принципе возможно. ¬ам также придетс€ довольно подробно рассказать и о том, где и у кого вы проживали в ќсло (или другом месте) до того, как объ€вили себ€ беженцем. ≈сли вы прибыли в “анум не один, а с кем-нибудь из членов своей семьи, например, с женой, то непременно последует вопрос типа - "≈сть ли у вашей супруги проблемы, не св€занные с вашими?" ¬ случае если причиной преследовани€ была ваша принадлежность к политическим взгл€дам, то ответ должен быть однозначно следующим - "¬се проблемы моей жены - это следствие моих проблем, и преследовани€м она подвергалась только из-за мен€". ≈сли же вы и ваша супруга принадлежите к одной национальности, например, еврейской, ставшей причиной преследовани€, то ответить вам следует приблизительно так - "ѕричина преследовани€ у нас одна -наше еврейское происхождение". ѕри ином раскладе, например, когда ваша жена по национальности русска€, в то врем€ как вы подвергаетесь преследовани€м из-за своего еврейского происхождени€, ваш ответ должен быть следующим - "ћою жену преследовали только потому, что она жила со мной". —ледует знать, что не только основной за€витель на убежище, но и все совершеннолетние члены его семьи, присутствующие с ним в “ануме, будут непременно вызваны на интервью. ѕричем, интервью будет проводитьс€ с каждым из них в отдельности, сначала с основным за€вителем, затем, после небольшой паузы, со следующим по степени "важности" членом его семьи. » так далее, пока не будут опрошены все. ѕроведение раздельных опросов безусловно создает некоторые сложности по части согласовани€ показаний, что об€зательно должно быть учтено при подготовке к большому интервью. «авершаетс€ интервью традиционным вопросом - "„то вы станете делать, если вам будет отказано в убежище?"  ак видите, этот вопрос несколько отличаетс€ от аналогичного вопроса в канадском варианте - "„то вам угрожает в случае возвращени€ в свою страну?"  анадский вариант более корректный, нежели норвежский, в котором очевидно кроетс€ интерес властей к тому, какие шаги предпримет беженец в случае получени€ второго негатива, то есть вернетс€ ли он добровольно в страну преследовани€, или же бравым норвежским полицейским придетс€ гон€тьс€ за ним по всей Ќорвегии. Ќо так или иначе, ответить на этот вопрос придетс€, и ответ должен быть таким - "¬ случае отказа норвежских властей предоставить мне убежище € буду вынужден вернутьс€ в свою страну, хот€ это грозит мне смертельной опасностью (или лишением свободы)". ѕри другом варианте ответа, например, - "я не могу вернутьс€ в свою страну, потому что это грозит мне смертельной опасностью", вы рискуете налететь на жесткую депортацию сразу же после получени€ второго негатива, то бишь, в аэропорт вас будут "транспортировать" в наручниках и не самым уютным способом. √овор€ о большом интервью в целом, хотелось бы дать совет. ѕостарайтесь произвести на полицейского, провод€щего интервью, максимально выгодное дл€ себ€ впечатление, дабы его личное мнение о вас, отправл€емое в ёƒ»ЁЌ, было благопри€тным. Ќи в коем случае не препирайтесь с полицейским, что чаще всего происходит из-за нежелани€ последнего приобщить к досье те или иные документы, счита€ их не имеющими отношени€ к делу (например, удостоверение, свидетельствующее о наличии у за€вител€ ученой степени), в то врем€ как за€витель придерживаетс€ противоположного мнени€. “ем паче, что после интервью все документы, которые вы считаете существенными дл€ своего дела, ваш адвокат может без вс€ких проблем направить в ёƒ»ЁЌ вместе со своими комментари€ми. ¬ообще следует быть готовым к тому, что ваши личностные характеристики не будут играть никакого значени€ как дл€ полицейского, провод€щего интервью, так и дл€ членов ёƒ»ЁЌ, принимающих окончательное решение. “о есть, будьте вы трижды профессором математики или, скажем, профессиональным художником, отношение к вам будет точно такое же, как если бы только вчера вы спустились с какого-нибудь сомалийского дерева. —казанное не значит, что нам чем-то не по душе сомалийские баобабы, напротив, они нам с каждым прожитым (и не прожитым) годом нрав€тс€ все больше и больше, мы также готовы согласитьс€ и с тем, что все беженцы, независимо от их интеллектуального потенциала должны в одинаковой степени отвечать всем требовани€м, предъ€вл€емым за€вител€м на убежище. ¬от только подход к ним должен быть разный, и при прочих равных услови€х предпочтение должно отдавать тем, кто в силу своих способностей и знаний, смог бы более легко и быстро интегрироватьс€ в чуждое ему общество.  ак это происходит, например, в  анаде, где личности за€вител€ придаетс€ не меньшее значение, нежели его истории, которую, как мы все прекрасно понимаем, можно и очень удачно состр€пать.


ƒл€ всех, кто решил иммигрировать через запрос политического убежища, а также дл€ тех, кто находитс€ в ‘едеральном –озыске, либо кого могут объ€вить в ‘едеральный –озыск. ћы решим ¬ашу проблему. 27 лет успешной работы. ќгромные архивы. ” наших клиентов не бывает отказов. √аранти€! ѕолучите резиденцию (ѕћ∆) без возможности экстрадиции. Ќикто кроме нас решить ¬ашу проблему не сможет.

ƒалее по ссылке список экстрадированных из разных стран. ќбратите внимание на перечень стран, из которых были экстрадированы росси€не. ¬ эти страны ¬ам "бежать" нельз€: (пр€ма€ ссылка)


¬ы можете отправить нам письмо через форму обратной св€зи: (написать письмо)
≈сли вы пользуетесь меседжером “елеграм, в этом случае дл€ св€зи с нами используйте им€: @braso
≈сли вы пользуетесь ¬ашим почтовым сервером, в этом случае дл€ св€зи с нами используйте адрес е-маил: parusau@gmail.com
ќказываем платные консультации (в том числе наход€щимс€ в ‘.–озыске). —тоимость разовой платной консультации 1728 руб. ќплата через банк. ‘актуру дл€ оплаты высылаем по требованию. ¬ы не тер€ете эти деньги, они войдут в общую стоимость наших услуг.
“акже при необходимости используем — ј…ѕ

см. дальше: Х »ммиграци€ Ќорвеги€-4 ф.розыск | на главную
см. дальше: Х Ќорвеги€, визы, посольство http://www.alpary.net/norway-3.html
иммиграци€ в Ќорвегию
©2001 "Al-Pary invest"